No exact translation found for المناخ الاقتصادي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic المناخ الاقتصادي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Sí.
    وبالطبع في مثل هذا المناخ الإقتصادي ستحتاج لهويتى
  • Por supuesto, en esta situación económica... ...vas a necesitar mi documento.
    وبالطبع في مثل هذا المناخ الإقتصادي ستحتاج لهويتى
  • Y, por supuesto, en este clima económico, vas a necesitar mi identificación.
    وبالطبع في مثل هذا المناخ الإقتصادي ستحتاج لهويتى
  • Y yo sólo soy un tío tratando de sacar adelante un negocio honesto, a lo mejor crear algún puesto de trabajo
    و أنا مجرّد شخصٍ يحاول إدارة عملٍ نزيه .و تأمين فرص عمل في مناخٍ اقتصاديّ صعب
  • a) Promover un entorno económico y regulador propicio para la entrada de remesas y de capital, en general.
    (أ) النهوض بالمناخ الاقتصادي والتنظيمي الذي من شأنه أن يجذب الحوالات الوافدة وتدفقات رؤوس الأموال الداخلة عموما.
  • A pesar de la existencia de un clima económico desfavorable, las tasas de empleo de mujeres seguían aumentando, así como la participación de las mujeres en la fuerza laboral.
    وبالرغم من المناخ الاقتصادي غير المواتي، لا تزال معدلات عمل المرأة في ارتفاع شأنها شأن نسبة اشتراك النساء في قوة العمل.
  • Bangladesh, cuna del microcrédito, encomia al Organismo por las actividades de generación de ingresos que ha emprendido, incluso en una coyuntura de deterioro de la economía, como parte de su programa de microfinanciación y microempresas.
    إن بنغلاديش، مهد الائتمانات الصغيرة، تثني على الوكالة لما تقوم به من أنشطة لتوليد الدخل، حتى في مناخ اقتصادي متراجع، في إطار برنامجها للتمويل الصغير والمشاريع الصغيرة.
  • No obstante, ello es prácticamente imposible en el actual entorno económico internacional, puesto que algunos regímenes internacionales parecen comprometidos a paralizar las economías de nuestros países en desarrollo, sobre todo los del Caribe.
    ولكن ذلك يكاد يكون مستحيـلا في المناخ الاقتصادي الدولي الحالي، لأن بعض النظم الدولية تبدو ملتزمة بتعويق اقتصادات البلدان النامية، وخاصة بلدان منطقة البحر الكاريبي.
  • El examen de la aplicación de la Declaración de Beijing y Beijing+5 se está llevando a cabo en un clima económico, político y social mundial que pone en peligro los muchos avances logrados por la mujer hasta la fecha.
    يجري استعراض تنفيذ منهاج بيجين وعملية بيجين + 5 في مناخ اقتصادي وسياسي واجتماعي عالمي من شأنه أن ينال من مكاسب كثيرة حققتها المرأة حتى الآن.
  • Las Partes suministraron información sobre su geografía, clima y antecedentes económicos, así como sobre las prioridades, los objetivos y las circunstancias particulares de su desarrollo.
    وقدمت الأطراف معلومات عن طبيعتها الجغرافية ومناخها وخلفيتها الاقتصادية، وكذلك عن أولوياتها وأهدافها الإنمائية وظروفها الخاصة.